لحظاتی با سردار شهید عبدالحسین حمایتی
OVERVIEW
RADEPAYE-SHOHOD.BLOGSKY.COM RANKINGS
Date Range
Date Range
Date Range
LINKS TO BUSINESS
نوشته شده در تاریخ یکشنبه بیست و هفتم بهمن 1392 توسط خادم الشهدا. لطفا بلندتر کمی فریاد هم بزن. این جا نمی رسد صدا بابای جعبه ای. با ان ق د ت تو جا شدی آنجا ببین مرا. جا میشوم ببر مرا بابای جعبه ای. قد عروسکم شده ای باور کن ای عزیز. نوشته شده در تاریخ شنبه یکم شهریور 1393 توسط خادم الشهدا. کاش می شد به همان حال و هوا برگردیم. به زمین و به زمان شهدا برگردیم. آری این جا گلزار شهداست.
WHAT DOES RADEPAYE-SHOHOD.BLOGSKY.COM LOOK LIKE?



RADEPAYE-SHOHOD.BLOGSKY.COM HOST
SERVER OPERATING SYSTEM AND ENCODING
I found that radepaye-shohod.blogsky.com is operating the WSGIServer/0.1 Python/2.6.1 os.TITLE
لحظاتی با سردار شهید عبدالحسین حمایتیDESCRIPTION
لحظاتی با سردار شهید عبدالحسین حمایتی - - لحظاتی با سردار شهید عبدالحسین حمایتیCONTENT
This web page states the following, "لحظاتی با سردار شهید عبدالحسین حمایتی." Our analyzers saw that the web site stated " مقتدر مظلوم نوای وبلاگ." The Website also said " برای دریافت کد نوا کلیک. به وبلاگ شهادت خوش امدید. کد شهدا شرمنده ایم با صدای میثم مطیعی برای وبلاگ. شهدا تفحص سیره شهدا . یک روز در عالم رویا از حسین سوال کردم حسین شما امام خمینی را هم می بینید گفت بله ولی جایی که امام هستند با شهدا فرق می کند. جایگاه امام بالاتر است و ما به عنوان پاسدارش به انجا سر می زنیم. بوشهر دیگر هیچ صفا و معنویتی ندارد." The website's header had لحظاتی با سردار شهید عبدالحسین حمایتی as the most important optimized keyword. It is followed by Blog which isn't as highly ranked as لحظاتی با سردار شهید عبدالحسین حمایتی. The next words radepaye-shohod.blogsky.com uses is Weblog. Persian was included and will not be understood by search engines.SIMILAR BUSINESSES
Monday, August 9, 2010. Yes later my dear mother ordering Pizza Hut. Thursday, July 29, 2010.
La viiie c koi a part la réalité. Retape dans le champ ci-dessous la suite de chiffres et de lettres qui apparaissent dans le cadre ci-contre.
از این که به قدر کفایت آزاده ای می نویسمت. عشق به شکل پرواز پرنده است. عشق خواب یه آهوی رمنده است. من زائری تشنه زیر باران. عشق چشمه آبی ام ا کشنده است. من میمیرم از این آب مسموم. اما اونکه م رده از عشق تا قیامت هرلحظه زنده است. من میمیرم از این آب مسموم. مرگ عاشق عین بودن اوج پرواز یه پرنده است. تو که معنای عشقی به من معنا بده ای یار. دروغ این صدا را به گور قصهها بسپار. صدا کن اسمم رو از عمق شب از ن قب دیوار. برای زنده بودن دلیل آخرینم باش. منم من بذر فریاد خاک خوب سرزمینم باش. عشق گذشتن از مرز وجوده.