Date Range
Date Range
Date Range
من و فیزیوتراپی و مشاور . یه خبر از خودم . دلم بد جور گرفته . هوای حوصله ام بد ابریست! اطلسی جون و فرنام جونش. باید دوست داشتنت را بغل بگیرم فری جون. پیچ و مهره و واشر عزیز. چرا تن به این رنج می دهد عشق. دنیایی به رنگ یاسی جون. روبه راهی بعد از سی سالگی . روزهای خوب پاییزی - زهرا جون. روزهای خوش نامزدی دردونه جون. گلی جون و آقای همسر.
با دیدن تو داره میره دلم. رو قلبم میشه حساب کرد. دستهایت تمامی احساست را به من منتقل میکند مانند صدایت ک ارامش راو تو خلاصه ی تمامی خوبی هایی هستی ک خوب تعریف میشوند. دست هایت در دست هایم. همین ارامش کافیست تا دلم را گرم نگه داری. یکشنبه بیست و پنجم مرداد ۱۳۹۴ - - مریم. زندگی با لمس دستان تو. نگاه تو مرا عاشق تر از پیش می کند . چه معجونی میشود زندگی با لمس دستان تو! من از حول آغوشت. از بقیه ی دنیا انصراف دادم.
اقا من اومده بودم در اینجا رو تخته کنم , بعد دیدم آمار بازدید دارم هنوز. ینی یه سری ها هنوز گاهی به اینجا سر می زنن به امید پست جدید. اومدم بگم اینجا که بعید می دونم, ولی اینستا دنبالم کنید, تقریبا همین راه رو دارم اونور ادامه می دم. چقدر به خودم بدهکارم! اولین شنبه ی کاری 95 رسید و اومدم براتون بهترین آرزوها رو بکنم. به نظرم این همون شنبه هه س که منتظرشیم. من که می خوام شروع کنم.
دو تا آدم عاشق یچ و یچک تلاش میکنند میسوزند تا بسازند دعا میکنند. کد صلوات شمار برای وبلاگ. شریان های جریان دار عاشقی. پیله میکنم به خدا پا پیچش میشوم تا دستم را در دستانت بگذارد. آرزو که عیب نیست! تاریخ یکشنبه بیست و پنجم مرداد ۱۳۹۴. یک بغل از آرامش از تو. این رستورانه رو تخت ها که میشینیم آدم رو آبپاشی میکنه کلی بازی بازی میکنیم این وسط. امروز ساعت دو میبینمش یوهوووووووووو. ترجمه شعر رو هم واستون میذارم. تاریخ پنجشنبه بیست و دوم مرداد ۱۳۹۴. ته سرد واگه ی سر شوی. پر له قسیله کو کوی.
در راستای شش تیر و عواقبش. هفدهم همین ماه برای تهتغاری نوبت دکتر داشتیم. همراه همسری و دوعصای زیربغلش بردیمش مطب. قطعا منم هربار مطمانش میکردم که همه چی خوبه. حتی از خوب هم بهتره. اما یه غمی توی چشماش برق میزد و با استرسی که پراز وجودش بود. منم باز از همون .
ز ندگی خ وشمزه ی م ن. یک عدد یاس بی تحمل هستم که شدم نفسی آغاییم. سلام سلام صدتا سلام از اونجایی که هوس نوشتن داشتم و چیزی پیدا نکردم واسه نوشتن گفتم واسه یادگاری هم شده بنویسم از وقتی اومدم چیا درست کردم. خورشت بادمجون البته با گوشت چون ما با مرغ هم درست میکنیم. 89 و اما مارکوپلو در بندر به سر میبرد. بعله این لقب دوم منه که آبانه جونم برام انتخاب کرده . الان هم در خدمت شمام.
مرارت های پیش از عروسی. این روزا خیلی سخت داره میگذره بعضی وقتا خوشیه بعضی وقتا ناخوشی. هرچی که هست داره یگذره و امیدوارم هر روز بهتر بشه امید دارم که. روزهای قشنگ تری منتظرمون هستن. هر روز بدو بدو و استرس دارم. هماهنگ کردن کارا خیلی سخته از یه. طرف هماهنگ شدن با حامد خیلی سخت تر اینروزا دارم کاملا. بزرگ میشم زنگی داره اروم اروم خیلی چیزهارو یادم میده و من هم خوب. به حرفاش گوش میدم میخوام ازش درس بگیرم و تو زندگیم موفق باشم. که پول دستمون اومده و با خیال .
Please enter the sequence of characters in the field below.
Add this video to my blog. Click here to post a comment using your Skyrock username. And a link to your blog, as well as your photo, will be automatically added to your comment.
ضرب المثلهای فارسی در انگلیسی Farsi Proverbs in English. 2A broken hand works, but not a broken heart. 3A broken sleeve holdeth the arm back. 4A stone thrown at the right time is better than gold given at the wrong time. 6A thief knows a thief as a wolf knows a wolf. 7Be a lion at home and a fox abroad. 8By a sweet tongue and kindness, you can drag an elephant with a hair. 9Courteous men learn courtesy from the discourteous.